Перевод медицинского дипломаПри переезде за границу требуется подготовить документы. Для диплома это обычно снятие нотариальной копии, апостиль, перевод на другой язык. Эти процедуры делают в Беларуси.
За границей предстоит также пройти процедуру подтверждения диплома.
Что сделать в Беларуси
Шаг 1. Проверка документов.Важно тщательно пересмотреть все документы. Диплом должен быть чистым, без пятен и надрывов, с хорошо читаемыми печатями и штампами, без исправлений, сделанных от руки вне установленного порядка. Есть часть напечатанного текста перекрыта физическими повреждениями и не читается, дальнейшее подтверждение будет затруднительно либо вовсе невозможно. Тогда предстоит получить дубликат диплома.
Следует также проверить наличие вкладыша (выписки из зачетной книжки, где перечисленные все освоенные дисциплины). Эта часть диплома понадобится для подтверждения диплома (полного либо частичного) за границей.
Шаг 2. Снятие нотариальной копии.
Чтобы в дальнейшем можно было работать не с оригиналом документа, делают нотариально заверенную копию диплома. Это позволит надежно сохранить оригинал либо параллельно подаваться на несколько разных процедур. Нотариальную копию снимают в нотариальной конторе любого города. Сделать это может доверенное лицо.
Шаг 3. Апостиль.
Если диплом выдан в Беларуси, требуется поставить на документе апостиль. Это специальный штамп, который подтверждает подлинность документа для другого государства.
Апостиль подходит только для тех стран, которые, как и Беларусь, включены в Гаагскую конвенцию 1961 года.
Если диплом нужно подтвердить для страны, которая не стала участницей Гаагской конвенции, придется проходить процедуру консульской легализации. По состоянию на апрель 2022 года это Канада, ОАЭ, Саудовская Аравия, Китай (за исключением Гонконга и Макао), Египет, Ливия, Чили, Ирак, Палестина и некоторые другие государства.
Апостиль на документах, исходящих из учреждений образования, ставится в Департаменте контроля качества образования Министерства образования Республики Беларусь (Минск, ул. Козлова, 28, каб. 201).
Апостиль ставят только на оригинале документа. Так подтверждают оригинальность (подлинность) подписи должностного лица, которая стоит в документе.
Если снять нотариальную копию, то апостиль, поставленный на ней, подтверждает подлинность подписи нотариуса, так как она фактически является оригинальной (стоящей на копии). В данной ситуации такой штамп следует запрашивать в Министерстве юстиции Республики Беларусь (Минск, ул. Коллекторная, 10).
Подать документы необязательно лично, это может сделать и доверенное лицо. Процедура платная. Стоимость проставления апостиль в Беларуси на апрель 2022 года — 5 базовых величин (160 белорусских рублей).
Два варианта нотариального заверения дипломаВариант 1. Сделать нотариально заверенную копию. Сделать с копии перевод на иностранный язык. Сшить копию документа и подготовленный распечатанный перевод. Заверить перевод у нотариуса. Стоит отметить, что нотариус не проверяет подлинность перевода, а только удостоверяет, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком. Такие специалисты внесены в специальный реестр. Если заказываете перевод в бюро, уточняйте сразу, что требуется нотариальный перевод.
Как правило, для медицинского диплома в твердом переплете выбирают этот вариант.
Вариант 2. Перевод готовят с оригинала. Оригинал сшивают с переводом. Это допустимо для справок и прочих тонких одностраничных документов, напечатанных на тонкой бумаге. Далее в нотариальной конторе заверяют перевод.
Цели легализации: работа, продолжение учебыВ зависимости от того, для каких целей нужен диплом за границей, разнится и пакет документов.
Для работы и продолжения учебы важно получить все дипломы из вуза. Для диплома обязателен вкладыш с отметками. Если учеба не завершена — важно получить академическую справку с перечнем освоенных дисциплин, включая их полное точное название, отметку.
Важно искать актуальную информацию, изучая законодательство той страны, куда планируется
Как легализовать диплом за границей
В каждой стране действует свой порядок, причем он может разниться даже в зависимости от специальности и ступени образования.
Как правило, составляющих две: подтверждение диплома через особую процедуру
Рассмотрим возможные варианты подтверждения диплома на примере Испании.- Легализация (legalización). Нужен присяжный или консульский перевод.
- Омологация диплома (homologación). Это приведение зарубежной квалификации к квалификации, принятой в Испании. Требуется внимательно изучить перечни квалификаций и подобрать ту, что максимально соответствует программе оконченного вуза. Омологация может быть неполной. Например, будет признана степень бакалавриата (Grado); для получения степени магистратуры (Máster) могут предложить продолжить обучение по некоторым дисциплинам.
- Конвалидация учебных дисциплин (convalidación). Процедура подтверждения дисциплин, изученных вне Испании. Проводится для продолжения обучения в Испании не с нулевой ступени.
- Признание равнозначности диплома (equivalencia). Применяется для тех ситуаций, когда в Испании нет точного соответствия квалификации.
Подтверждение медицинского диплома в ПольшеСтандартная схема:
- государственный экзамен на знание польского языка (особое внимание уделяется медицинской терминологии);
- нострификация диплома;
- стажировка в медицинском учреждении Польши;
- Финальный Врачебный Экзамен (LEK).
С 1 января 2021 года врачи могут подтверждать диплом через Медицинский Экзамен Верификационный (LEW – Lekarski Egzamin Weryfikacyjny).
Белорусский диплом медика в ЕСИз других привлекательных стран можно назвать Германию. Там строгая, но логичная схема легализации медицинского диплома. Кроме того, врач вправе работать ассистентом, пока подтверждает диплом. Язык нужно знать на уровне В2.
В Чехии нужно подаваться на подтверждение диплома и сразу записываться на подготовительные курсы. После курса следует экзамен на теорию и испытательный срок (практика с минимальной оплатой). Полное подтверждение может занять около года.
Италия учитывает также опыт на родине, квалификацию. Действуют квоты, возможен отказ. Важна кропотливая подготовка. Чаще эту страну выбирают студенты последних курсов — перевод на последний курс зачастую проще и выгоднее, чем легализация белорусского диплома с нуля.
Греция привлекательна в плане недорогой жизни на тот период, пока идет подтверждение диплома. Документы об образовании, подтвержденные в Греции, можно легально использовать на территории Евросоюза. Сложность — в изучении греческого языка.
Кому доверить перевод и легализацию диплома в БеларусиБюро
perevoddiploma.by быстро и качественно подготовит перевод медицинского диплома на английский, немецкий, испанский, польский и другие языки. Для выезда в любые страны, для работы либо продолжения учебы.
Наши переводчики успешно справляются со сложной медицинской терминологией (названия предметов, учебных курсов, программы курсов повышения квалификации и проч.).
Опыт работы с документами, включая подготовку для использования в разных государствах, позволяет давать консультации по поводу переводов, нотариального заверения, видов переводов (например, присяжный перевод).
Выполняем также услуги по легализации диплома (подача документов).
Готовим перевод диплома в срок от 1 дня.